欢迎来到61范文网!
您现在的位置:首页 > 工作文档 > 实习报告

翻译的实习报告

时间:2024-04-22 10:00:15 实习报告

  翻译实习报告

  一、实习目的

  本次翻译实习的目的在于全面地应用所学的各项英语知识,并在实践中进一步运用翻译技巧,提高翻译水平,巩固专业知识,扩大自己的知识面,以便在未来的工作领域中更好地发挥自己的才能。同时,实习经历也让我们学到了许多为人处世的道理,对自己的人生道路有了更明确的规划。

  二、实习基本情况

  从大三开始,我们开始了翻译课的第一学期英译汉和本学期汉译英的学习。经过两个学期的英语翻译学习,我在翻译方面有了了一定的提高。即将结束的翻译实践课程中,指导老师为我们挑选了具有代表性的翻译资料,内容涉及经济、科研、实事新闻、历史、医学、心理等多个方面。在实习的起步阶段,我们先是由魏老师指导我们进行实习的内容、安排以及意义,并将我们分组。要求我们每周的具体工作以及第一周要进行的翻译材料,汉译英材料是《唐朝皇后棺椁被追回》,英译汉是《E_tra Weight in Early Childhood Foretells Later Disease Risk》。并要求我们将《唐朝皇后棺椁被追回》做成课件,详细列出翻译过程中所遇到的困难以及感受。

  三、实习过程

  在实习过程中,我们遵循了实际翻译程序的基本环节与具体要求。首先,我们要进行快速翻译,侧重于文体,使译文节奏流畅。其次,初稿应该保留约一周左右,以便在修订译稿时获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文。接下来,我们要认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性,删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏,特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句。最后,从文体上检查译文。

  四、实习收获

  通过本次翻译实习,我们提高了自己的翻译能力,学会了如何分析问题和解决问题。同时,我们还了解到了英语在外贸、涉外和服务行业中的重要地位,积累了更多的实践经验,培养了自己热爱专业,献身国家建设的思想。

  五、实习总结

  通过本次翻译实习,我们深刻认识到实践是检验学习成果的最好方式,也是提高自己能力的最好机会。我们将在今后的学习和工作中,继续努力,不断提高自己的翻译水平,为完成毕业论文打下坚实的基础,为未来的工作顺利进行做好准备。